Leila Milki - New Year


[English version below*]

Enfin une fille sur Music For Your Heart. C'est assez rare. Ce n'est pas de notre faute, les filles sont rares à frapper à notre porte! Leila Milki (Americano-Libanaise vivant à Los Angeles) a ce talent incroyable qui fait que l'on ne peut rien lui refuser. Une voix à faire tomber par terre, une sensibilité unique dans l'interprétation, et une douceur incomparable. C'est à 2:27 que la chanson prend son envol. Et on découvre alors toutes les capacités vocales de Leila. Entièrement tourné sur une plage, la vidéo accompagne parfaitement les paroles de la chanson. Leila nous décrit la chanson comme "une méditation intime, contemplative, fluctuante et fluide sur les idéaux illusoires, les circonstances en constante évolution, et les plus petits rayons de lumière qui nous entraînent dans nos moments les plus ordinaires et les plus extraordinaires". Disponible sur Spotify et iTunes, et inclus dans notre playlist "Confused Emotions" sur Spotify et Youtube.

---------------------

Finally a girl on Music For Your Heart. It's pretty rare. It's not our fault, girls are rare to knock on our door! Leila Milki (Libanese-American living in L.A.) has an incredible talent and it's impossible to refuse her anything. A voice which can make you fall, a unique sensitivity in interpretation, and incomparable softness. When it's 2:27, the song takes off. And then we discover all the vocal abilities of Leila. Entirely shot on a beach, the video perfectly accompanies the lyrics of the song. Leila describes the song as "an intimate, contemplative, ebb and flowing meditation on the illusive ideals, ever-changing circumstances, and smallest hints of light that drive us in our most ordinary and extraordinary moments." Available on Spotify and iTunes, and included in our "Confused Emotions" playlist on Spotify and Youtube.

*Please note we're French. And English is not our native language so the translation may contain some language mistakes. We provide a translation to help bands & musicians to understand what we wrote about them, but most of our readers are French.